Archive

Archive for the ‘Study-program-is-any’ Category

Memrise: Another flashcard site for vocabulary learning

  1. Yet another attempt to tackle foreign language vocabulary learning with a crowd-sourced flashcard site: What is different this time, other than the layout?
  2. The site works with a seed/greenhouse/garden metaphor for spaced repetition (how intelligent is the underlying algorithm for that?) and processing/short/long term memorymemrise-seed
  3. You can have the word pronounced (is this Text-to-speech? does not sound like it. So will it scale?) The focus on non-target language “ponies” seems not fruitful. Actual target language context should be under “Samples”, but seems widely missing. Communicative motivation also. Multiple meanings and grammatical information seem to be missing from the lemmata. .single-word
  4.  memrise-emmnotic
  5. Looks like a long list of flashcard lists, but note that the number of included words is descending quickly, hardly one of the many textbooks
  6. German flashcards list - Memrise
  7. The site allows you to download the word lists as Excel files: download-wordlist-xls

How to use the online Spanish pronunciation help to generate phonetic alphabet transcriptions and text-to-speech

  1. Go to http://showroom.daedalus.es/es/tecnologias-de-la-lengua/phonetictrans/phonetictrans.php, enter your text, select your phonetic symbol set:
  2. spanish-text2phonetic-alphabet-daedalus
  3. Unlike with the Portuguese help, there is no text-to-speech option here.

Web-based romanized letters to Cyrillic transliteration tool.

  1. Our Russian tutor uses this transliteration tool HTTP://TRANSLIT.RU which allows for phonetic input on a keyboard that does not have Cyrillic letters and seems popular with native speakers of languages written in Cyrillic.
  2. As so often, that implies: not designed for language learners. The explanation attests to that: translit_info

Microsoft Contextual Translator

Certainly an advance over the MS-Word thesaurus (unlike the MS-Word 2007 and up spell check, still not contextual). Does this work at least well enough to serve as a fruitful pedagogical exercise: “Which phrase does not belong in the group?”

contextual-thesaurus

MS Universal Language Input Tool offers correction and transliteration on any web page

Using the UIME, you can “type any language with any keyboard on any web page, using only the Roman characters present on every keyboard.”

ms-universal-Language-Input-Tool

And you can install your favorite input language in your web browser, like so:

ms-uime-add-japanese-ie8 ms-uime-add-japanese-ie8-test

How a teacher creates and grades a Moodle streaming video assignment.

  1. Click button: “Turn editing on”, from the “add an activity dropdown, choose: “video”, like so:  dropwdown-activity
  2. Edit your assignment, like so: kaltura-submission-notification0
    1. using the following options (or else expect problems)
      1. Due date: not DISABLED (is the default)
      2. Prevent late submissions: YES (is not the default)
      3. Allow resubmitting: NO (is the default)
  3. after you post your assignment and your students took it, like so,
  4. and if you turned notifications (not recommended; rather grade the assignment well after the deadline, or else expect problems) on (if you get already enough email, remember you can turn notifications off, rather send a deadline to the assignments which the students can see in their calendar, and until they get used to it, tell them there will be more video assignments, best: make it a routine and leave  2 for extra credit could be enough to get everybody to catch), you will get an email like this: kaltura-submission-notification
  5. where you click either on the  link (1) to go to the assignment, then click through to the submissions (3) kaltura-submission-notification1
  6. or on (2) to go directly to the grade book:   kaltura-submission-notification2
  7. where you are best advised to click on the button: “grade” to view the  video submission, , or else you might run into this bug.
  8. In the grading windowkaltura-submission-notification4play the video, add helpful comments, if any, add final Grade and click “save and next” (but click “next” if no video submitted yet and you grade before the submission deadline. Better: do not grade before the submission deadline).
  9. If video seems unwilling to play (frozen frame), drag the play cursor forward on the timeline underneath the video. kaltura-timeline-drag-me  If this does not unfreeze the video, let the timeline run to the end (both workarounds have helped  with Kaltura issues we encountered here).

Deutsche Welle ends her live German program streaming today

2011/10/29 5 comments
  1. Too bad: deutsche welle dwelle ends german program 201110
    1. And in those last news: “The Chinese government demands reforms in the Euro-zone before providing financial help”.
  2. I remember a time when Deutsche Welle was available during family vacation only via short wave radio. Now, the on-demand offerings of the Deutsche Welle will be expanded. They are more useful for language learning than live streaming anyway.

MS-Engkoo glossing of Chinese newspaper text

  1. Learners of Mandarin can increase not only their cross-cultural knowledge, when using the English versions of two of the biggest Chinese newspapers: “China Daily has adopted Engkoo’s “hover translation” feature—hover your cursor over an English word or phrase and get an inline Chinese translation— on its China-facing website” and the People’s Daily, the largest official newspaper in China, uses the same feature in its English website”
  2. Make sure you are on the right version (English version for Chinese user) of the site (china daily versionare the choices you want to see on top) and “Enable Bing Dictionary”in lower right corner: china daily engkoo enable_thumb[1]
  3. Then hover: china daily engkoo example_thumb[1].