Archive for the ‘clinics’ Category

Protected: Example 4: Speech recognition tutorial and voice training in Japanese on Windows 7

2014/09/07 Enter your password to view comments.

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Protected: LRC Clinic designs a remedial package for Germ1202 using MyLanguageLab

2013/09/04 Enter your password to view comments.

This content is password protected. To view it please enter your password below:

LRC Clinic on Video: In PowerPoint, embed from file or web

LRC annual report

  • Calendar overviews: Director/ LRC Classroom
  • Face-to-face teaching and examination support in the LRC
    • Phonetics
    • Oral exams
      • Business Spanish
    • Assessment materials
      • Reached 1000s of assessments and assignments in the LRC  in November (;
      • Recorded and emailed 1600/year  oral exams  (langlabemailer could do 3000/day) by May
    • Putting chapter tests online using Mygermanlab online textbook  companion -> acknowledged through invitation by Pearson Publishing to symposium on language learning technology;
    • Kaltura.
  • Tutoring : regained CAE tutors  and introduced a volunteer tutoring service for LCTL (Arabic, Farsi), and wrote policy and training.
  • Learning spaces: installed 2nd larger teacher screen.
  • IT+HR management:
    • Handled 3 major LRC upgrades/transitions
      • HR: Helped select and trained new coordinator in LRC organization, some IT management and some language technology.
      • IT: Windows 7 and Office 2010, used MS globalization and other resources to implement free support for
      • Helped translate this software image into the new college imaging infrastructure/staff evolving in Fall 2012, including – been left to my own devices – setting up a software inventory based on actual MS infrastructure information (
    • Standing in for ITS (hardware troubleshooting for Saba Centra, Kaltura; faculty computer config, documenting campus-wide IT infrastructure, domain drops, deepfreeze reboots, network slowness).
    • Trados troubleshooting.

  • Library:
    • Oversee (maintain infrastructure , train users ) now 115 bookable resources
      • Calendars: Multimedia trainings for circulation system based on NINERMAIL resources (why me for campus-wide infrastructure?)
      • Managed to impress on ITS that in office365  we need also for students
        • automated  booking response ;
        • automatic proper timezone.
    • Learning Materials:
      • Management: Farsi audio in metacourses and SkyDrive, French phonetics audio and text book in Sanako share, Japanese and Spanish exam audio, “Friendly Russian ” conversion to Sanako file format.
      • Creation: Created learning materials for use during F2F-classes with the sanako in the LRC: English (speaking) ,French (phonetics), Japanese (speaking),Russian (intermediate), etc.

  • Training:
    • Accompanied numerous F2F classes using SANAKO teacher station, including few Chinese, German, Portuguese,  some English, Japanese and Spanish,  many Russian and all French phonetics classes.
    • Training workshops: Held 2 fall workshops
      • In Spring, due to low turnout for bi-semester workshops, adapted to offer 2 hour-long weekly clinics preparing LRC use during classes and doubled reach.
      • Organized and co-presented 2 segments in a Language Teaching with Technology ” showcase with 9 presenters from LCS and ELTI.
  • Outreach
    • Impressed ( visiting candidates (German, Spanish, Head searches), schools and parents or prospective students with live demonstrations of LRC .

How to copy your tried and true Moodle course into the new term/sections

Just another shout-out for some useful documentation from the CTL: Instructions on how to copy your Moodle course: Text | Video. Plus a recommendation: stop being hard on yourself and refrain from manually adding content to individual sections of the same course, instead, use the copy (import) feature at term start in each section. Requires preparing your Moodle course when you do not teach and grade – which seems preferable and for which the LRC aims to offer Learning materials Clinics.

How teachers can record audio materials here

The purpose of doing a recording of learning materials for the SANAKO during a faculty workshop is merely to get you started. The use of the SANAKO is not limited to the LRC. After taking the workshop, you can:

  1. if needed,
    1. check out one of the LRC faculty headphones (we have now 5 for faculty use in our list of LRC resources),
    2. install the Sanako standalone recorder on your office or home PC,
  2. start the recorder and press the red record button,
  3. read your questions into the headset microphone, preferably after you have put them in the format of my exam template  (consider this sample exam recording a model),
  4.  use something like a bell, whistle (or simply clap your hands) to create audible cues for when you want to start/stop speaking cues
  5.  watch the timer on the Student Recorder to leave the same amount of response time for the students as you announced after the questions
  6. save the file to the proper location that I listed here: .

    That’s all. If you need a refresher, please come to one of my bi-weekly LRC “Sanako Clinics” that will appear in the LRC hours&events calendar.