Archive

Posts Tagged ‘foreign-language-character-input’

How to change the display language and speech recognition language on Windows 8 computers

2014/09/07 1 comment
  1. I seem to be getting a lot of hits on this post for Windows 7 where the globalized language features are still limited to Enterprise and Ultimate SKU (and especially not available in Home and Home basic which most language learning users will work with).
  2. Windows 8 to the rescue, as per Steven Sinofsky’s blog post:
  3. Or if you need a visual step-by-step, here is me adding German to English on Windows 8.1 Professional:image image
  4. clip_image001

    clip_image002

    clip_image003

    clip_image004

    clip_image005

    clip_image006

    clip_image007

    imageimage

    Just 1 easy option now is they input language: image

How to add US International keyboard layout in Windows 8

2014/08/22 2 comments

How things have changed in Windows 8:

 image_thumb[5]image_thumb[6]

However, if you remember Windows 3.1, plus ça change, plus c’est la même chose.

Download for free Arabic diacritizer, romanized to Arabic script converter for Office 2013

2013/12/20 3 comments
  1. The Arabic Authoring services help users read and write Arabic faster.
    1. Maren Reader helps users read Romanized Arabic by converting the Romanized script into Arabic script.
    2. Diacritizer restores the missing diacritics in the Arabic text, which allows users to write text without diacritics and have the service restore them.”
  2. image
  3. These tools should be useful for fledgling learners of Arabic – but don’t solely rely on them, since computers processing human language still make errors.
  4. These tools were developed by Microsoft Research Labs Cairo, learn more about them.

Dead key behavior could be more intuitive in MS US-International keyboard layout…

…from a good source on writing international characters on the MS platform. After having to explain around dead key behavior hundreds of times, I’d definitely sign the proposed petition to make it more intuitive (= temporarily revive the dead, show something!). The suggestion in the comments to move more languages to full-blown IME’s seems also interesting.

If you won’t use US-International keyboard layout to type diacritics on Windows, 48 61 70 70 79 42 69 72 74 68 64 61 79…

… , that is to say (decode): Happy Birthday. You are 60 years old. For with ALT+NUM code, you essentially use ASCII (ok, to be more precise: High ASCII), a mapping of human language characters to computer binary numbers that was  invented on June 17, 1963.

You can continue for another 5 years. Or if you don’t mean to be hard on your brain: Friends don’t let friends bypass US-International keyboard layout.

How to have Microsoft add US-International keyboard layout shortcuts for you automatically

Add the United States-International keyboard layout  (Microsoft Fix it 50558). Saves you reading and following the rest of the instructions here: http://support.microsoft.com/kb/306560.

Save image,open:
image and agree: image.

You will get:

International.

Press this key Then press this key Resulting character
‘(APOSTROPHE) c, e, y, u, i, o, a ç, é, ý, ú, í, ó, á
"(QUOTATION MARK) e, y, u, i, o, a ë, ÿ, ü, ï, ö, ä
`(ACCENT GRAVE) e, u, i, o, a è, ù, ì, ò, à
~(TILDE) o, n, a õ, ñ, ã
^(CARET) e, u, i, o, a ê, û, î, ô, â

For Windows 7, in Windows Vista, and Windows XP. Finally, view this if you are still on Windows 3.1. Smile

New keyboard shortcuts for diacritics on LRC Teacher PC

  1. The US international keyboard layout that has come with MS-Windows for many years (though – except in the LRC – not set as default, you need to enable it in the control panel) greatly facilitates typing of characters for most languages that use Roman script with common diacritical marks, but does not cover Pinyin and similar diacritical marks.
  2. Carly from Carleton, as avid a language teacher as a technologist,  had the great idea to extend Microsoft’s US-international keyboard so as to include all the Pinyin tone marks (and other accents useful for linguists). Here is the upshot, extracted  from her  instructions, but excluding  what (either shortcut or (use of common accents within Pinyin is now covered also below) purpose) has not changed from the shortcuts of the non-extended US-international keyboard  that used to be the default in the LRC:
  3. What you want Which keys you press (before comma  is “dead” key = no result until after next key) Example

    acute accent, pinyin 2nd tone

    ‘(=apostrophe), vowel

    á é í ó ú

    grave accent, pinyin 4th tone

    `(=grave), vowel

    à è ì ò ù

    macron accent, pinyin 1st tone

    hyphen, vowel

    ā ē ī ō ū

    pinyin 3rd tone

    %(=shift+5), vowel

    e.g. ǎ ě ǐ ǒ ǔ

    ü with pinyin tones

    Accent, double-quote

    e.g. ǖ ǘ ǚ ǜ

    letter with dot below

    ; (=shift+period), letter

    e.g.clip_image001

    letter with double acute

    : (=shift+;) , o or u

    ő, ű, Ő, Ű

  4. We are offering the extended US-international keyboard this as an optional keyboard on the teacher and student PCs with Windows 7.
    1. To select the new keyboard layout, use the language toolbar, click on 2nd option:
    2. image
    3. To explore the new keyboard layout use the Windows On-screen keyboard which will let you peek ahead after your pressed a dead key.
    4. To bypass a special dead key (= get the normal behavior of the key), press SPACE after it.