Archive

Archive for May, 2009

Instant language services support on office and classroom IT lab computers using MS-Messenger

 

1.       If you have Windows XP on your office computer, we can use MS-Messenger “Application Sharing” to provide immediate live assistance with computer problems in remote parts (also useful for collaboration with colleagues on documents, including web pages, when a phone call is too little and a meeting is too much).

1.1.    click "Start", "Run", type (or copy/paste): "C:\Program Files\Messenger\msmsgs.exe", click “OK”

2.       Initial setup (you have to do this only once)

2.1.    “Add a .net passport to your windows XP user account”:

2.1.1. Email account

2.1.1.1. 

2.1.1.2.  Users of http://hale-translation.groups.live.com/, http://hale-interpreting.groups.live.com/, or the  Interpreting online calendar (http://calendar.live.com) can re-use their windows live account

2.1.1.3.  Other users can use existing hotmail/windows live accounts or create a new hotmail/windows live  account (you may want to create a separate account for work related messaging)

2.1.2. On your office computer, also check the checkbox to “Associate your account with your windows user account”, like here: , when asking for help on a student computer, uncheck this

2.2.    Add Thomas_plagwitz@hotmail.com as a contact (initially, I will have to accept this before you can contact me):

2.2.1. Click on “I Want To … Add A Contact”

2.3.    click "Start", "Run", type (or copy/paste): "C:\Program Files\Messenger\msmsgs.exe", click “OK”

2.4.    Start a conversation by double clicking on the user icon (“Thomas Plagwitz” or whoever) in your contact list

2.4.1. Right Menu: Section: “I want to” / “Start Application Sharing”

2.4.2.

2.4.3. All is well if the other party has “accepted your invitation”, like above – allow some time for the screen sharing to start up on old computers.

2.4.4. When a dialogue comes up which asks you which application to share, use “Desktop”, like below  – this will allow the other party to see your screen.

2.4.5.

2.4.6. At the end of the session, “Unshare” your desktop, or simply end the “conversation”

 

Categories: e-infrastructure

Video Conferencing during Simultaneous Conference Interpreting Training

  • i should probably step further away from implementation details, but i am looking for an anchor in a field which is heavily in flux, and in an environment which seems opaque.
  • existing solutions: seem to be a superficially adapted/integrated application of existing video conferencing implementations for business meetings (Polycom VXS 7000 based?). I have seen academics complaining about “the emperor’s new clothes” when it came to teaching with technology innovation that made much more sense to me than this one, so i am concerned what will be the uptake once the hype is over (Yes, you can video conference over the internet. And for quite some time now. My 70-year old mother calls me every Sunday night on Windows Live Messenger. But we do not do interpreting training in an educational business environment).
  • solutions more fit for purpose for interpreting in general and interpreter training in particular: the incoming speaker audio can be displayed to every one; but the interpreter audio, insofar outgoing (as opposed to be displayed to select audience locally), while being able to use the video conferencing unit, if its audio is full duplex, should not be universally displayed remotely,
  • neither on the speaker-side (it would confuse and interrupt the speaker; but another part of the speaker-side audience likely needs to hear it, either for interpreting or for training (evaluation) purposes;
  • nor on the 3rd-party (if video conferencing unit supports 3-point connections) site, but rather be displayed separate from the speaker audio
  • for 3-point conferences, if the video conferencing unit supports separate (left – right) tracks for incoming audio, and if the incoming audio can be routed/switched, it should be possible to transmit 1 speaker (a-language) and 2 interpreters (b-language 1 and b-language 2) during the same video conferencing session
  • implementation example: audio should be sent from video conferencing unit to headphones, or better a headphone connected to a system that allows switching and routing locally (e.g. a language lab system);
  • video is only needed from the speaker
  • live video from the speaker is not needed: there is  no interaction between the speaker and the interpreter and (practically? sometimes it is recommended that the interpreter can visually sign to the audience) no visual interaction between the interpreter and the audience. if the video of the speaker can be launched to remote sites (streamed or downloaded as an archived file), only audio connections are needed.

Freeview/Satellite-TV recording and archiving solution

UK educational institutions appear to be entitled, for instructional use on premise, to record and archive digital video, including movies, as long as it has been transmitted publicly over-the-air.

This should constitute a nice window of opportunity (compared with this in the US: http://arstechnica.com/tech-policy/news/2009/05/mpaa-teachers-should-video-record-tv-screens-not-rip-dvds.ars) for creating an enriched archive of language teaching materials, even if you are restricted to consumer-grade means.

Here is a schematic of such a solution.

Categories: Study-program-is-any

Downloading Internet Video for Language Instruction

A common request in second language teaching institutions is persisting internet-based streaming video for instructional (re-)use (during exercises and assessments, which then makes greater time investments into pedagogical additions viable).

Even though we found a different (built-in) solution for the European parliament video clips, I am still experimenting with downloading interpreting and subtitling exam or exercise video clips from other, not as instruction-friendly internet sites.

Many instructors use youtube.com which does not provide such a download option out of the box.

We would have to carefully consider copyright and licensing issues for subtitling movies, however, news items like in the example seem less problematic. UK educational institutions have the right to record and archive, for teaching use on premises, public over-the-air broadcasts – including of movie materials. However, to set up such a Freeview/Satellite-TV recording and archiving solution this would require a considerably higher initial investment.

Here are the most commonly recommended software solutions for downloading:

  1. Replay Media Catcher can record flash video, .FLV streams and audio, as well as .MP3 streams through the RTMP and HTTP protocol, also " QuickTime (HTTP).
  2. WM-recorder can record windows media streams.
  3. Nettransport has some batch functionality (download all on page instead of finding hidden urls)

I am still having best results with WM-recorder, which I first saw in action at the SEALLT in Dallas 2006. I am still using the demo version of 1.1 which comes with restrictions (5-minute recording limit? The recorder asks regularly for being restarted, but I seem to manage to record longer clips within one session, see example?).

Start wm-recorder, open a youtube.com video in Internet Explorer, wm-recorder automatically starts recording to a FLV file (flash video – you may need a media player, VideoLan should help). Default output directory is in a subfolder "Recordings" under the program installation folder. You may want to alter the defaults under the "settings" menu.

Entering a youtube-URL and filename manually and pressing "record" button in the wm-recorder interface strangely enough fails.

Group members can access an uploaded output sample in the hale-interpreting.groups.live.com: http://cid-0009a5a00a54c045.groups.skydrive.live.com/redir.aspx?page=self&resId=9A5A00A54C045!150  (Interested parties who still have no access can log-in with the windows live account and ask for an invitation). 

You can compare the (apparently equivalent) source quality here: http://www.youtube.com/watch?v=DEGd75awApM.