Archive

Archive for the ‘Study-program-is-any’ Category

Sanako Study 1200 Teacher Guide

teacher-guide

Taken directly from the Sanako documentation and posted here for your convenience (click on image for larger version), this practical cheat sheet is also available on the teacher podium.

Sanako Study 1200 Workshop Spring 2011

Those who wanted to, but did not make it to my introductory training for the newly installed Sanako Study-1200 in LRC COED434 might want to have a look at the unedited screencast footage of the teacher computer that I recorded during this session (for Windows Media Player on Windows, if necessary, resort to LRC PCs).

Moodle metacourses, part I: The Pedagogy: Do you want the LRC to distribute files for your courses through Moodle?

2011/08/18 1 comment

First consider using the Library ereserves! However, to help teachers with the management of digital learning materials (text, audio, small video files) in your Moodle courses, to help students with a familiar learning interface (unlike Webdrive), and to relieve IT from having to store files in sparse environments like network shares or to manage duplicate files from many similar Moodle sections/courses across terms, the LRC is introducing Moodle metacourses.

In many Moodle installations, such metacourses – while lacking the advanced features of an LMS-integrated eRepository (software options are still under exploration) -, are commonly used like a shared library, holding teaching materials which a number of courses need access to and which the teacher of these course can link materials from in their respective courses.

You can view both a short list of our LRC Moodle metacourses and a longer list of language learning materials in these resource Moodle courses.

The CTL has arranged for all [your language here, e.g. French] Moodle courses to automatically become “child courses” (don’t get hung up on that terminology!) of the “LRC-[your language here]-Resource” Moodle course (AKA “parent course”) course at the beginning of each term. That means: all teachers and students in [your language here] courses will have access to the learning materials in “LRC-[your language here]-Resource” course. (At the end of the term, all teachers and students will be automatically un-enrolled also).

Please note: Due to technical limitations within Moodle, with you gaining access, the LRC staff loses access to the “LRC-[your language here]-Resource” course. However, if you want to make changes, you can yourself go to the parent course and manage either your child course (dropping) or individual resources in the parent course (hiding – please coordinate with colleagues, especially teachers of other sections).

Please note also: Like any library (or specifically the LRC) is a room, the metacourse is a (virtual) room, meaning: students must (virtually) “walk over there” to see the library resources. You can facilitate this if you link to library resources in the parent course from your regular course, preferably opening them in a new window for easy return to the regular course.

How is included in these helpful hints from a metacourses user: “The only minor problem is that the student navigation might leave them in the metacourse instead of the normal section course. To lessen this effect, I always launch links to the metacourse in a new window. Normally students understand that they need to close the popup window when they are finished with it. There are several advantages to using metacourses in this way. First, it saves having to upload the same materials more than once. I can change a file in the metacourse and know that it is changed in all section courses. Second, it saves storage space. Third, it provides the possibility of developing learning objects or mini courses that can be quickly linked to create a new course. Finally, it would allows several teachers to pick and choose what materials to include in their section courses. One hint, I put all activities (assignments, forums, journals, etc.) in the child course, not in the metacourse. This keeps grading segregated” .

Alternatively, if you do not want to distribute files through the parent course and rather drop your child course from the parent course, self-enrolling in the LRC-CLS-UNCC-Projects (URL sent on request) which as a child course of all metacourses will give you access to download the teaching materials (How? view how to use Moodle File management to zip and download files) and republish them into your Moodle course ((How? view how to upload files into Moodle).

SDL-Trados Studio 2009 Online Training Links

SDL maintains an repository of archived online webinars on Trados here.

SDL maintains a list of upcoming free webinar events here. Here is a sampling of their upcoming live trainings (as of August 2011) here:

Friday 19

Ask the expert – A session dedicated / to the most frequently asked questions / on SDL Trados Studio 2009

15:00 – 16:00 London  / 16:00 – 17:00 Paris

Register»

Thursday 25

Tips and tricks to get you more productive / with SDL Trados Studio 2009

09:30 – 10:30 London  / 10:30 – 11:30 Paris

Type: Product info & demo

Register»

Friday 26

An introduction to SDL Trados Studio 2009 for translators

10:00 – 11:00 London  / 11:00 – 12:00 Paris

Type: Product info & demo

Register»

 

For what you can expect from these webinars, please note that they also offer full training courses, but these are not free.

QuickNotes: For ELTI 201/202/501 Student Recordings with Sanako Study1200

  1. This is 20 students class doing a model imitation for English phonetics and grammar – use right half of classroom plus 2 rightmost columns of left half.
  2. Have a couple of spare student computers logged in as labadmn (not  as presenter: has no permissions to s-drive to  save recordings) for emergencies.
  3. Your students will log in, then take their break. Wait until entire class shows up in the Sanako Classroom layout. Then you can lock their keyboard and mouse  – but remember when computers go into locked mode, Sanako cannot control them
  4. See http://plagwitz.org, upper right corner “Quick links” for the path to copy/paste. Or, on the  teacher computer in LRC 434, in folder C:\Temp, you can find a shortcut to the Sanako folders
    1. “media” with teacher audio (to be prepared with pauses and beeps once it has been recorded and sent; you can easily prepare it yourself: download and view how with Windows Media Player);
    2. “student” with student recordings
  5. You can download and view with Windows Media Player the (unedited) screencast of our summative walkthrough here.

Summary: Foreign language character input in LRC and on your own Windows PC

Successful test of the new streaming video recording assignment for language proficiency assessment in Moodle.

2011/07/20 1 comment
  1. Video recordings allow for a more authentic assessment of spoken language proficiency. Today, we could test a new Moodle video assignment type for Almut’s Summer II Elementary German II class: Preparing a natural sounding statement on one’s favorite holiday. This Moodle assignment type is an extension to students of the teacher video upload tool using a service Kaltura – we hinted at that earlier.
  2. Teachers, when editing their Moodle course,  can find this assignment type in the dropdown: Activity as “Video”. dropwdown-activity
  3. The assignment options: Note that creating a video assignment is pretty much the same as creating other assignments in Moodle, and so is grading, except instead of reading, you view the submission, right within the web page.  kaltura-assignment-options
  4. An example of guiding questions for a recording assignment is here (topic: holiday, language: German): moodle-video-assignment-guiding-questions
  5. Here is how the teacher sees the student submission in the gradebook.
  6. kaltura (1)
  7. teacher-grading-roster-CIMG0021
  8. Caveat: in Safari, we were not able to close the video popup, after viewing it from the class roster, and could only back out of the entire gradebook. Instead, from the roster, first open the page with the individual student submission, and review the video there on that page:
  9. teacher-grading-CIMG0027
  10. For the student experience, see here.
  11. Further reading: The CTL has a number of step-by-step instructions which we recommend for further reading: Student Video Assignment, and specifically for students: Upload a Video for a Video Assignment; for instructors: Grading Video Assignment Submissions.
  12. The LRC had originally prepared to record the students with our old, handheld mini-DV cameras, import the movie into iMovie or Windows Movie Maker, then find a way to get the files (with easily identifiable submitter names) to the teachers. Hitherto, our best option was compression of the video to to fit into the Moodle 64MB file upload size limit  (which, even if you decide to shoot and produce your video elsewhere and bring it as an uploadable  file to the assignment , does not apply to the Video assignment either).
  13. Preliminary testing seems to indicate that video recording of pairs/dialogues is also possible with the LRC’s webcam setup . However, because of the angle restrictions, capturing such sessions will be less natural.
  14. Overall, the new Moodle video assignment seems a major improvement for  all parties – students, teachers and support –, and can help with more authentic assessment of

Free Farsi Proofing Tools available: VafaSpellchecker

Unfortunately, the VafaSpellchecker Proofing Tools are now not available anymore for Office 2010. The links to the Office 2010 on the website have been broken for a long time, the developer seems to have left the university, the project manager has not answered my inquiry. Here is hoping they will be resurrected.

Even though proofing tools are neither designed for non-native language learners nor, traditionally, used  in a pedagogically sound way by language learners without proper guidance, they form one of the greatest opportunities to apply advances in Natural Language Processing (NLP) to second language acquisition (SLA) tasks, given that they are a widely installed and commonly understood artificial intelligence providing automated feedback on natural language issues.

The management and licensing of proofing tools has been much improved since MS-Office 2007 which made it easier (and cheaper) to install modular proofing support for additional languages distributed as Language Packs.

However, in an SLA context, even this may still not be a convincing value proposition, whether for the personal computers of individual student learners, or even – due to apparent the lack of concurrent licensing options within proofing tools –   for Less Commonly Taught Languages (LCTL) in an imaged computer lab environment (in our case, we would need to purchase 45 licenses à $25 before tax for a language that may have about half as many learners or less).

All the more welcome are  freely downloadable add-ons- – thanks to the MS-Office platform extensibility – the VafaSpellchecker, a Persian Spell&grammar and real-word error checking system by the Natural Language and Text Processing Laboratory in University of Tehran, funded by Iranian Research Institute for ICT, available for both MS-Office 2003 and 2007. A VafaSpellchecker user guide (in Farsi) is also available.

VafaSpellchecker

As always with NLP in SLA, caveat emptor, use with a grain of salt, or two.