Archive
A first look at the Google Dictionary extension for Chrome
- We
- have not pre-installed in the LRC (for that the extension would need to be more manageable by the teacher during face-to-face classes, which include exams),
- but can (with some reservations) recommend the Google Dictionary extension (even though it is only available for Chrome). Here is why:
- Google dictionary extension provides an interface to Google define and translate
- that is convenient (as quickly accessed like glosses) for reading activities in many languages (Q: is the privileged word sense displayed here intelligently chosen?)
- while (for some languages more than for others) providing access to additional word senses, usage examples and historical background information
- Interface 1: Tooltip,
- for English with audio
- for other languages without audio (even though audio pronunciation may be available in Google translate for that language):
- convenient access (I have been loving the tooltip interface since Google toolbar days)
- limited, but useful information,
- Interface 2 (“more”)
- For English, a click on “more” leads to the Google “define”search operator (the related etymology search operator has been reviewed here before):
- Interface 3: unfold the search results by clicking on the down arrow at the bottom to access additional information:
=
- additional word sense entries
- historical:
- etymology
- frequency data
- translation/dictionary entry:
- for our learners of languages other than English, the translation appears right in the tool tip, see above;
- for our ESL learners, this seems a few too many steps for accessing this information, although a monolingual dictionary is useful in many instances also.
- For English, a click on “more” leads to the Google “define”search operator (the related etymology search operator has been reviewed here before):
- For languages other than English, a click on more leads to Google translate, which (should get its own article, but for what it is worth) can be
- more limiting than “define”: While you are given multiple word senses for
- for many languages the results are much more limiting:
- for English with audio
- Still no per-user tracking? Here it would make sense for the user.
Quizlet.com for Vocabulary learning practice
Neallt 2014 is featuring a presentation on “Using Quizlet.com to generate and share vocabulary activities” (William Price, University of Pittsburgh). I cannot attend, but the program inspired me to hold my own sneak preview:
Quizlet.com is yet another site that provides a variety of flashcard and quiz activities for a given wordlist. A nice example is the “Speller”activity – which proves a text-to-speech generated aural cue for dictation (not included in this video):![]()
Or step-by-step:
Unfortunately, the AI seems limited to only 1-1 L1-L2 relationships (which precludes how vocabulary seems to be learnt best: in phrasal contexts):
Feedback on “wrong” user input is color red, aural and visual presentation of the correct form: ![]()
Then the application re-prompts for user input and allows user correction:
This is a “Test activity. Foreign language character input seems easy (but does beg the question since the inputs appear only when they are needed…)
Mix-and-match is called Scatter:
Here is the activity overview: ![]()
Quizlet supports many dozen languages, including non-western, including ancient, not differentiating between modern and ancient Greek, but the browsing capabilities – admittedly a hard task – are somewhat flat (search and language)):
And boasts 20 million sets (as of today – many consisting of 2 terms or few more). As so often, usefulness for class instruction hinges on the availability of textbook-aligned vocabulary lists. However, if you have them with your textbooks, Quizlet makes it automatic to generate uploaded materials into exercises.![]()
However, as said, you may not like how much you have to dumb it down.
How to use NanoGong in your Moodle course as an audio file recorder
- NanoGong is primarily meant for submitting audio recordings to the teacher and fellow students.
- However, it can also serve as a simple audio recorder that can save a recording to a files:
- accessible anywhere where you have internet access (on a JAVA-capable device. I have not tested NanoGong’s compatibility with smartphones or tablets, though) and a microphone – provided you/your teacher have added a NanoGong activity to the Moodle Course.
- Might be useful for collecting recordings as pieces for your language learner ePortfolios.
- To use NanoGong as an audio recorder: Instead of (or on top of/before) submitting your recording to the course, click the rightmost button:
:
How a student can easily complete an audio recording assignment in Moodle, using the new NanoGong plugin
- Open your assignment (note the loudspeaker/dummy icon for NanoGong assignments/) from the Moodle landing page.
- Unfortunately, there are a considerable number JAVA warning dialogues to bypass during NanoGong activities before you can even see the recorder plugin on the page, and may be more when you try to submit.
- Once you are on the NanoGong assignment page: click red button to record,
- Make sure the volume meter shows input when speaking (loud enough) or playing back:
- After recording, submit:
- After submitting,
- You can still edit your submission, by
- (1) deleting your recording or
- re-adding – or (provided your teacher’s assignment allows for (3) multiple recordings) just adding – (2) your recordings
- or adding a (4) message to the teacher
- you can also revisit this page to read (5) feedback the teacher gives you about your recording:
- You can still edit your submission, by
- Experiencing issues? Check troubleshooting page here.
How a teacher can easily assign an audio recording in Moodle, using the new NanoGong plugin
- We are back in business with easy audio recording assignments in the LMS, thanks to NanoGong – the free recorder I recommended when first starting here – now being available in MOODLE (presumably with the Upgrade to Moodle 2, I almost missed that….)
- To assign, click “turn editing on”, “Add activity or resource”, select “NanoGong voice activity”, as pictured below:
- There are a few interesting options:
- you can limit the duration
- you can limit the number of recordings (attempts?) allowed (0 is unlimited)
- You can let students listen to each other recordings. (Is there a rating feature that can be combined with this?)
- And this is what
- your students will see…
Courseworld.org offers foreign language learning video clips
Wacom Bamboo Tablet enables Teacher to draw characters for class
- We set up one of the Wacom Tablets which we have used for Hanzi/Kanji/Hanja practice in our student group rooms, at the LRC teacher station. Benefit:
- drawing characters where typing (including with IMEs) is not a satisfactory option. This includes
- IPA
- I noticed phonetics teachers making heavy use of the whiteboard and document camera/projector to transcribe.
- We tested a Phonetics keyboard, but remembering your keyboard shortcuts has a learning curve;
- Besides, the keyboard is currently not user-switchable.
- stroke-order demonstration for East-Asian languages.
- IPA
- Unlike the document camera, the Wacom could be set up at the teacher station – no need to move to the other end of the room, and works without need for the video switch we consider replacing.
- To use, you can
- e.g. start MS-paint (click start-button, “Run”, type “mspaint”, click “OK”)),
- select the “pencil” menu icon to the right of the center here:
, - remove the pen from pouch on the side of the wacom tablet next to the keyboard,
- draw digitally with the pen tip (soft),
- select the “eraser”menu icon to the right of the center here:

- turn the pen and rub to digitally erase (or “select all”and press the “del” key),
- finally save the drawing, if you want to reuse it or share it with students (e.g. using the Sanako playlist ).
- To change settings, go to the control panel (click start-button, “Run”, type “control”, click “OK”and start the Wacom Bamboo Control Panel Applet,
- if you do not like the Wacom tablet input panel being set to represent the entire left screen that is visible to students on the projector.
- if you are not right-handed,
- etc.
- drawing characters where typing (including with IMEs) is not a satisfactory option. This includes



