Archive

Archive for the ‘Advanced’ Category

Protected: Sanako Study 1200 Final oral exam for advanced Business Spanish: A Job interview

2012/04/19 Enter your password to view comments.

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Protected: Spring 2012 Faculty Workshop I: How to ease your end-of-term oral assessment burden with the help of the LRC Moodle Kaltura and Sanako Study 1200 oral assessments

2012/04/06 Enter your password to view comments.

This content is password protected. To view it please enter your password below:

Linguee dictionary lookup based on parallel corpora

2012/04/04 2 comments
  1. Support for more languages is planned (Chinese, Japanese):linguee parallel corpora dictionary lookup
  2. linguee parallel corpora dictionary lookup1
  3. The interesting approach based on parallel corpora provides a wealth of empirical data, albeit a bit raw  and of varying quality, e.g.:
  4. linguee parallel corpora dictionary lookup griff in die wundertüte

Eva English Word Lookup against Wordnet

  1. Eva Word Lookup – not listed under the extensions, but run against Wordnet, the lexical database for English – enables you to study your English words in depth. This lookup gives you information organized by the following aspects of your word, linked from  an overview of each word type your search term can belong  to:
    1. the coordinate terms (sisters)
    2. the derived forms
    3. the synonyms/hypernyms (ordered by estimated frequency)
    4. the hyponyms (troponyms for verbs)
    5. the holonyms, for nouns
    6. the meronyms, for nouns
    7. sample sentences, for verbs
  2. Below is what results look like for example search term “design”: WordNet 3.0 Vocabulary Helper- design_1332435445059

How to display Furigana phonetic guide for Japanese Kanji in MS-Word 2010

2012/02/21 1 comment
  1. Furigana uses Kana (usually Hiragana) to phonetically transcribe Kanji, above (for horizontally written Kanji) or to the right (if in vertical writing mode), for special characters or audiences (children and second language learners).
  2. In MS-Office, if you have a Japanese Input Method Editor selected in MS-Windows, select some Kanji and in the ribbon, under tab: home, section: font; click on the Phonetic guide, to bring up a dialogue that attempts to auto detect the furigana.
  3. You can make adjustments there, click “OK “to insert. Like so:
  4. japanese-furigana

How to use Google translate for writing Cyrillic letters with a western keyboard, pronunciation help, and text-to-speech

Go to  Google translate and do like so. Useful for learning, as well as typing when teaching.

Nice Syntax highlighter tool from wisc.edu @ Madison

  1. Wish my Latin teacher at home would have had such a nice tool when he analyzed the “Ante mare et terras et quod tegit omnia caelum / unus erat toto naturae vultus in orbe / quem dixere chaos”, he had only me:
  2. syntax highlighter1syntax highlighter2syntax highlighter3syntax highlighter4syntax highlighter5
  3. Now how could such exercise creation made more automated by having it accept the output of NLP tools like Treetagger?