Archive
Keyboarding game and Typing tutor for ESL students unfamiliar with Roman letters keyboards
- For ESL learners unfamiliar with Roman letters keyboards, the LRC features only a few keyboards with non-Roman character overlays, and otherwise software transliterators integrated into Windows that, while allowing typing in L1 for dictionary lookup and note taking, still require familiarity with the Roman letters keyboards. To help ESL learners getting started, here are a 2 websites I found:
- A typing tutor:
- pros: pedagogically sound: English words are given as cues, and an on screen keyboard that can be operated from the hardware keyboard, but gives hints when needed by highlighting the next letter on the keyboard after a waiting period
- cons: a bit drab.
- An arcade-like keyboarding game (Missile command/Tetris):
- cons:
- bit too much sound,
- not advertisement free
- letters only, not practice of English words
- pros:
- autostarts and thus can be directly launched for students from the teacher station as a divertissement during slow times in the LRC ,
- reasonably entertaining,
- Levels that start slow, but adaptive.
- cons:
Bab.la.com: Arabic–English Online Dictionary
Bab.la features: easy lookup (1,2,3), and for each lemma: grammar information (4), synonyms (5, with lookup (6)), usage samples (7), pronunciation help (8: audio, but not IPA), reverse lookup (9).
And an example for the reverse lookup:
.
In short, this is a real dictionary, unlike Google Translate, which is amazing in itself, but often misused by language learners. Unlike Google Translate, Bab.la helps with lookup by Arabic letter, but does not come with a phonetic transliteration to make it usable with a Roman letters keyboard. Fortunately, the LRC features to phonetic transliterators integrated into Windows: MS-Maren and Google Arabic Input.
Imran’s Phonetic Keyboard for Arabic
Learners of Arabic who type in Arabic on a Western Keyboard prefer a keyboard layout closer to the phonetic of the US keyboard than the Arabic keyboard layouts that MS provides (but try also phonetically transcribing IME like Google Arabic Input or Microsoft Maren – provided the pedagogy of your writing assignment permits that! Also note the LRC has 1 hardware keyboard with overlay keys for Arabic). Here is what your keyboard installation looks like in intl.cpl: ![]()
The LRC writing input methods (“keyboards”) are not configured right

- In intl.cpl, we do not want keyboards installed for western and central-European (= characters a-z, merely altered by diacritics) languages, including US. We type these languages, including US-English, with the us-international keyboard extended 2.1, which has to be set as default, and that US-English extended 2.1gets checked as the keyboard for all western languages ("show more"). The regular US keyboard gets removed/made invisible to the user, and with any reasonably recent version of MS Sysprep tools, that is no problem anymore.
- For non-Western languages, the built-in windows keyboards should be "checked", and also the alternate input that we had to download and install methods need to be "checked" under their languages: MS Maren, Google input methods nee to be enabled (checked): e.g. Farsi is not enabled (checked).


