Archive

Archive for the ‘software’ Category

Foreign Language Character Input on Windows 7 in the LRC

2012/08/16 1 comment
  1. The LRC, now on Windows 7, is testing  Carly J. Born’s U.S. International Extended 2.0 Keyboard, an improvement on the previously used US International Keyboard (still recommended for personal use, as it comes standard with all but ancient versions of Windows) for typing accented characters in Western languages, Pinyin-tone-marks for Mandarin (replacing the also useful, but more evolved Pinyinput), and other SLA tone- and length-marks e.g. for Latin.
  2. Not limited to specific application, you can use anywhere in Windows the following shortcut’s – taken from the original developer documentation (with some minor modifications).
  3. We hope you find the benefit for SLA far outweighs the need to getting used to typing a space between the 2 red characters and a vowel, in order to produce their regular form, without creating a foreign language character.

acute accent, pinyin 2nd tone

apostrophe (= ‘), vowel

(e.g. á é í ó ú)

grave accent, pinyin 4th tone

grave (= `), vowel

(e.g. à è ì ò ù)

c cedilla

comma apostrophe, c

(e.g. ç)

macron accent, pinyin 1st tone

hyphen, vowel

(e.g. ā ē ī ō ū )

vowel with umlaut

double-quote (= “), vowel

(e.g. ä ë ï ö ü ÿ)

vowel with circumflex

shift+6 (= ^), vowel

(e.g. â ê î ô û)

pinyin 3rd tone

Shift+5, vowel

(e.g. ǎ ě ǐǒǔ)

ü with pinyin tones

Accent, double-quote

(e.g. ǖǘǚǜ)

letter with tilde

tilde (= ~), letter

(e.g. õ ñ ã)

letter with dot below

shift+period, letter

(e.g. ạ ẹ Ẹ ị ọ ụ)

letter with double acute

shift+; , o or u

(e.g. ő, ű, Ő, Ű)

«

ctrl + alt + [

»

ctrl + alt + ]

ctrl + alt + 5

ß

ctrl + alt + s/right-ALT + s

ø

ctrl + alt + l

[won’t work in word, onenote, but works in excel]

¿

ctrl + alt + /

¡

ctrl + alt + 1

[To type ¡, disable the command called ApplyHeading1 in the Format category, in word or onenote, but not needed in excel]

œ

Right alt + k

How to change the display language and speech recognition language on LRC Windows 7 computers (and which languages are available)

  1. UPDATE: Since this page seems to be getting a lot of hits, I want to clarify: The step-by-step guide  below only applies after you installed (free) language (or language interface) packs (see list here) on Windows 7 Enterprise or Ultimate SKU (others SKUs cannot add multiple language interfaces).  UPDATE2: Things got much easier with Windows 8.
  2. In order to
    1. view the GUI of Windows and Internet Explorer in a foreign language,
    2. use the speech recognition in (a subset of the below) foreign languages,
    3. and also switch the default language of MS-Office
  3. Double-click the desktop shortcut “Region and language – Keyboards and languages”.
  4. Select the desired language from the dropdown box, click “OK”.
  5. image
  6. Click: “Log off now”: image
  7. “Log back in” (without restarting).
  8. And if you want the available display languages in English,
  9. here are the fully  supported (MS Language packs):
    Language Native name
    Arabic العربية
    Chinese (Simplified) 中文(简体)
    Chinese (Traditional) 中文 (繁體)
    English English
    French français
    German Deutsch
    Greek Ελληνικά
    Hebrew עברית
    Italian italiano
    Japanese 日本語
    Korean 한국어
    Polish polski
    Portuguese (Brazil) Português
    Portuguese (Portugal) português
    Russian Русский
    Spanish español
  10. and here the partially supported (MS-Language Interface packs):
    Hindi हिंदी
    KiSwahili Kiswahili
    Persian (Farsi) فارسی
    Yoruba ede Yorùbá
  11. And here are the languages that support speech recognition: CAM05478

How you can reuse your speech profile even on deepfrozen Language resource center computers

  1. “A [Windows Speech] profile is basically the collection of all settings and information about how to recognize your voice when using Windows Speech Recognition. Before changing the language used or letting other persons use Windows Speech Recognition it is best to create a new profile so that your current one will remain unaltered”.
  2. To be able reuse your effort training the computer to recognize your voice speaking in your study language – even though the LRC Windows 7 computers get reset when restarted -, you can backup, and later reload, your Speech Profile, preferably to your H:-drive.
    1. The Microsoft tool that allows you to do that has been put on WSRProfile.exe  desktop of the LRC Windows 7 PCs. I can copy these instructions directly from the Microsoft blog page:
  3. Double-click WSRProfile.exe to start the WSR Profile tool wizard. image
  4. To back up a speech profile using the WSR Profile tool, select Backup my speech profile.
    1. In the Select your Speech Profile dialog box, choose the speech profile you wish to back up and then click Next. image
    2. The wizard will prompt you for a filename and location to save the file. When you have entered this information, click Next. The WSR Profile tool wizard will start the backup process of the selected speech profile. image
    3. After the backup operation successfully finishes, click Close . image
  5. To restore a speech profile using the WSR Profile tool, select Restore my Speech Profile.
    1. On the File to Restore wizard page, click Browse and locate the backed up speech profile, and then click Next.
    2. Choose the speech profile you want to restore to.
      1. Select Use the current speech profile if you want to overwrite the current default speech profile.
      2. Select Create a new speech profile if you want to restore to a new speech profile. If you choose to restore to a new speech profile you will be prompted to provide a name for the new profile.
    3. After the restore operation successfully finishes, click Close.

Trados translation memory from TMX

    1. Open Trados studio professional 2011
  1. choose from the menu: file / new / translation memory
  2. in the create translation memory dialogue
    1. choose source and target language (the same as in the file name of the TMX files which follow the source-target naming convention)
    2. select “Allow multiple translation for the same source segment”
    3. choose as name for this translation memory the file name of the TMX files you are going to import (some include a year)
    4. click button: “create”,
    5. choose from the menu: file / import
    6. in the “import” dialogue window
      1. select “large import file”, “keep most recent”, “add to setup”
        1. click button “ok”
    7. and in the dialogue “open import file”
        1. select as file type TMX 1.4b, if this does not work, 1.4, if this does not work, 1.1
        2. browse to C:\Temp\Trados to select one file (after the other)

Example 7: Exercise dictating in German to an LRC Windows 7 computer

How can we get language students more speaking practice with qualified, but affordable feedback ? Native speaker contact remains difficult to organize even in the days of online conferencing. The LRC hosts language tutoring, but numbers are limited. Enter speech recognition, the holy grail of iCALL,  much easier for learners to relate to than the voice graph that digital audio can be broken down to, and thus for a long time a standout feature of costly second-language-acquisition packages like Auralog Tell-me-More (speech recognition in English tested here) – but now the LRC has Windows 7 Enterprise (and its free add-on language packs), and another crucial prerequisite: headphones with excellent microphones.

We are setting up the new Windows 7 computers in the LRC to allow for speech recognition in Chinese, English, French, German, Japanese and Spanish. Here is an example of me using this facility for a practicing my German during a dictation exercise:

Granted, German is my native tongue; but the example text is from the online component for the final chapter  of the “Treffpunkt Deutsch” 1st-year textbook in use here, which sends the readers to the website of the Swiss (-German) employment agency.

Apart from infrequent words ("Archiven") and Lehnwörtern ("Bachelor" etc.), Windows 7 speech recognition accuracy seems quite impressive. The above example was actually my first dictation, except that immediately beforehand, I invested a few minutes into the standard Windows 7 speech recognition training (aimed at training the user, although may behind the scenes teach the computer a few things about the speaker already also) and a few more minutes of voice training (this one is meant exclusively for the computer, but the user can also see it fail and why). The – rather simple trick to boost speech recognition results – certainly accessible to our students – seems to be to speak not only  clearly, but also slowly, with short pauses between most words.

Speech recognition in these languages is a feature of the Windows 7 (Enterprise/Ultimate version) “language packs” that we installed and switched to – that is why the entire computer interface appears in German. Practicing the L2 with (computer—operating) “voice commands” (instead of with a mouse) is also possible, simpler than replacing the keyboard (mostly) by voice, but not as easy to devise homework exercises for.

Tips for designing exercises using speech recognition: As the example shows ("Archiven") , doing all corrections by voice can quickly become tedious. But there is no pedagogical need to have your students’ bang their heads against this wall. Instead, just ask your students to correct their automatically recognized words manually at the end of their video, after their dictation. This way both you and your students get a clear summary of what they achieved – even clearer if they dictate in MS-Word with the spell and grammar check for the language (automatic with the switch to the language pack for the language) and (using key combination CTRL+SHIFT+E) track changes. We will show you later TBA:how we now enable students to easily record their screen and TBA:upload their screencast into Moodle Kaltura.

SOLVED: How to record, in Adobe-Flash, video from my built-in iSight web camera on an 2010 iMac, combined with sound from an external cs100 PnP USB audio device

  1. Problem : Our new campus-wide Moodle Kaltura installation enables authentic oral proficiency examinations (we have no other Moodle Plugin for audio recordings). However, we still have no webcams on our mainstay PCs. We do have a few iMacs with built-in iSight webcams, but for providing students more privacy during their assignments in the language resource center, we need headphones. We have for spare some old headphones which we would like to use up, but they are analogue. These iMacs do not have an analog headset connector, only a line-in which would require a preamp. We have good sturdy USB headsets from Sanako, but these are too expensive to purchase for the iMacs that have no ways to secure them and little other specialized language learning use which we do not already get from the PCs (and more…).
  2. Workaround :
    1. Try an inexpensive USB audio device that has 3.5mm analog headset inputs.
    2. On my iMac 2010
    3. If in system preferences / sound/ I direct input and output to the USB PnP device
      1. test passes playing system sounds
    4. in audacity (if you CRANK the microphone sensitivity to the max!)
      1. recording test passes: The headset loudspeakers and micro work (not well, but they work, as a tab on the microphone indicate: there is static, and the recording volume is still softish, but better than the built in webcam microphone)
    5. in Kaltura,
      1. Flash only brings up the security dialogue (in Safari 5  and current Firefox ESR and Chrome) for allowing the  web application accessing to the built-in iSight web camera, but no options to choose a separate audio device
      2. However, if you control-click on Flash’s a video preview window for the  web camera, and click on “settings” (not “global settings”, although that is useful for always allowing access from certain URLs like your LMS) .
      3. CIMG0020
      4. Click on the microphone icon :
      5. CIMG0021
      6. Make sure the USB PnP  device is selected.
      7. CIMG0022
      8. You can bring up the settings dialogue, make sure the USB PnP device is chosen for audio and CRANK up the microphone input sensitivity! Then test the volume levels with the built-in volume meter (should  show lots of green bars when you speak. You may have to adjust the Califone headset microphone arm so that the microphone is very close in front of your mouth. ) Unlike in the picture, do not choose “reduce echo ”.
      9. CIMG0024
    6. Remaining
      1. Questions :
        1. Can this sensitivity setting be permanently stored for all users in the iMac software image, or do our students always have to adjust the microphone sensitivity?
        2. It remains to be seen whether this inexpensive and unsecurable device survives long when being used by our student population.
      2. Problem : The review video function of the Moodle Kaltura Flash video remains very temperamental on the Mac OS X (In my testing, one of the numerous problems we had with Moodle Kaltura on the iMacs popped up again: when starting to review the recording, the time counter goes, but the video stalls for  a few seconds – afterwards everything seems to play  fine, but this is enough to confuse the heck out of my users) . While we made another small step of progress towards  enabling Moodle Kaltura webcam recordings in the language resource center, it seems easier to just get web cameras for the PCs.

Why does MS-OneNote fail to linkify my URLs properly?

If this is a bug, it seems a pretty basic one:

image,

for a 3rd generation software plus a service pack: image. Unless I am doing something wrong, of course (I only paste those links). It is not a link length issue, not all links break at the same length (94 would be an odd length in a binary world anyway). If it is a special character, I fail to see it.

Yes, Chrome, you too can display my RSS feeds nicely…

… if you install this extension made by Google themselves (who, I think,  should include this RSS feed display extension in the default Chrome distribution):

image

image

No comparison with Internet-Explorer’s feed display, but much legible than the XML code display Chrome defaults to:

image