Home > audience-is-language-learning-center-temp-staff, e-languages, projects, Russian, service-is-learning-materials-creation, textbooks, Vocabulary > Making computerized vocabulary quizzes for use in the LRC from Prof. Koralova’s Friendly Russian textbook

Making computerized vocabulary quizzes for use in the LRC from Prof. Koralova’s Friendly Russian textbook

You can browse on the Group room PC to this folder with the

source files (read acces), you just need to look at the Word versions:  S:\COAS\LCS\LRC\sanako\student\friendly-russian-docx-student-copy

 

In the source files, new  vocabulary that the students have to learn, appears  in 2 forms

1.       Either under the heading “new words”, mostly with English meaning in a sparate column

2.       Or in the running text, colored in red (and with no entirely obvious English translation  for me who I do not speak Russian, but likely for you).

 

The target file is here  (in most browsers other than Internet Explorer 64-bit, you should be able to open this in EXCEL for easier editing).

 

We need Russian and English in 2 columns. The computer program we are going to feed these flash cards into is quite simple in its automatic evaluation. That’s why we need to enable students to guess exactly the Russian from the English flash card side (and vice versa). Hence we may need to simplify the entries in both.

 

To give a few examples: 

          Complicated lists of variants (inflected forms, similar phrases etc.) need to be broken up into separate rows

          linguistic metadata (like gender “fem.”– but maybe not articles: “la maison – das Haus” -, irregular verb) in a separate column, per language.

 

I included an example (from chapter 4, section 6) what I think the end result is supposed to look like:

 

Source example:

ти́хо (adv.) – quiet(ly); тишина́ (n.) – stillness; quiet
никогда́ – never;  ти́хо, как никогда́ – quiet as never (before); когда́ – when
В чём де́ло? – idiom: What’s the matter?
ах да – oh yes
матч – match; game
почти́ – almost
ка́ждый – each; every
ме́сяц – month
всё в поря́дке  (idiom)– everything is OK (lit.: everything is in order)
что ещё на́до? – what else (does one) need?

Target example:

russian

metadata

english

metadata2

Ти́хо

quiet

тишина́

stillness

тишина́

quiet

никогда́

never

ти́хо, как никогда́

quiet as never before

когда́

when

В чём де́ло?

What’s the matter?

ах да

oh yes

матч

match

матч

game

почти́

almost

ка́ждый

each

ка́ждый

every

ме́сяц

month

всё в поря́дке

everything is OK

что ещё на́до?

what else does one need?

 

Hint: the easiest way to get the vocabulary charts Russian – English from Word into 2 columns in Excel:  CTRL+H, “find:” space-space, “Replace”:^t (for tab), then copy/pasting the result makes 2 columns for Russian/English.

 

  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: