Archive

Archive for the ‘Institution-is-University-of-Michigan-Dearborn’ Category

Language Learning Links of Lore: A Links Management System around Y2K

Based on GossamerThreads’ Links Management systems (one of the best open source PERL-CGI resource web database systems of its era), this language learning links system that I first implemented in Canada in the late 90s and took with me to the US.

Benefits: The system went beyond the usual “visit a website” foreign language elearning exercise of this pre-LMS day by allowing students to publish online, thus introducing a Web 2.0 collaboration element that shared meaningful exercises in the German learning  community. We had contributions from Kingston, Toronto, Detroit and Des Moines.

cc-blackboard-yippee-links-drake_4

The system was both reasonably easy to use for teachers (How_to_add_a_links_assignment_in_90secs) and productive for students who could improve their language skills by interacting with, reviewing and presenting authentic target language websites, while having quick access to other computerized language learning resources, like fledgling online dictionaries (also stored in and searchable from the same interface).

Example output:

Highlights included reviews of websites dedicated to online shopping, travel booking, mapping, live webcams, and much more…

Limitations: All links needed to fit into a pre-tagging strictly hierarchical categorization tree. A GUI, but no batches – I preferred to write myself PERL scripts to batch update the underlying database files.

Language Lab Web Portal, University of Michigan – Dearborn 2001-2003

For lack of even an LMS – which in post-secondary language lab environments in the US in the “noughties” commonly has had to double as CMS and Groupware -, the lab web portal in the post title had to fulfill many functions.

While the technically most advanced features probably was full text search against both database and file system (uploaded documents) – which I could relatively easily implement thanks to MS-SQL-Server and a limited number of database tables –, I liked best the collaborative building of a bank of language learning exercises using authentic materials, i.e. interactive websites from the target culture.

A few sample illustrations of the use in both language lab and affiliated computerized classrooms you can see here:

The list below links to a series screencasts of the Language Lab Web Portal that I made for training and demonstration purposes. They show the language lab web portal software in action:

basics_intro_roles
basics_usagestatistics
Class_presentation_Fruehstuecksbueffet
content_headlines
content_search
How_to_add_a_links_assignment_in_90secs
How_To_Add_Pages_And_Modules_fast
How_to_get_Help_LinksExample
How_to_operate_the_wireless_keyboard
How_to_provide_Help_PrinterExample_short
How_to_record_streaming_media
inventorydb
ocr_to_word_fast
perl_links_moveunverified
portal_search
portal_search portal_search program search staff_tab_short userinput